A Fishing Moment: A Lifetime Experience(釣りのひととき ~一生の思い出~)

New

こんにちは、楓和工業です。


今週は特定技能1号のリチャードさんのブログです。休暇について書いてくれています。ぜひ、ご覧ください。



After months of grueling work, filled with endless meetings, tight deadlines, and the constant hum of city life, I finally found a weekend to escape. I had longed for a moment of peace, a chance to reconnect with nature and myself. So, I packed my fishing gear and set off to a tranquil sea, a place I had cherished since we got here.


終わりのない会議、厳しい締め切り、そして絶え間ない都市生活の喧騒に満ちた数カ月の過酷な仕事を終え、ゆっくりできる週末へと辿り着きました。私はずっと静けさや自然、自分自身と向き合える時間を求めていました。

私は釣り道具を詰め込み、静かな海へと向かいました。ここへ来てから何度も訪れ、心に残り続けていた場所です。


The Journey

As we drove away from the city, the landscape transformed. The towering buildings gave way to rolling hills and lush greenery. The air grew fresher, and I could feel the weight of my responsibilities beginning to lift. With each mile, I felt more alive, anticipation bubbling within me. I arrived at the sea just as the sun began to dip below the horizon, casting a warm golden glow over the water.


旅路

街から離れるに連れて景色が変わっていきました。そびえ立つ建物は見えなくなり、緩やかな丘と緑豊かな景色になりました。空気が澄み、背負っていた仕事で緊張感が軽くなっていくのが分かりました。

距離を重ねるごとに心が軽くなり、胸の奥に期待がふくらんでいきました。海へ辿り着いたのは、ちょうど太陽が地平線の下へ沈み始め、水面があたたかな黄金色に染まる頃でした。


※こちらは別日の写真です


Setting the Scene

I set up my spot on the dock, the familiar scent of pine and earth enveloping me. The gentle lapping of the water against the wooden planks was soothing, and I took a moment to breathe deeply, letting the tranquility wash over me. I rigged my rod, feeling the excitement build as I prepared for my first cast. The world around me was quiet, save for the occasional chirp of a bird or the rustle of leaves in the breeze.


釣り場の準備

釣り場へ自分の道具を広げていると、松や土の馴染みのある香りがしてきました。

波の音が心地よく、深呼吸をして身体中で静けさを感じました。竿を準備しながら、最初のキャストを想像していると胸が高まってくるのを感じました。私の周りの世界は、鳥のさえずりや風に揺れる葉の音以外とても静かでした。



The First Cast

With a flick of my wrist, I cast my line into the shimmering water. I watched as the lure danced beneath the surface, hoping to entice a fish. As I waited, I took in the beauty surrounding me—the vibrant colors of the sunset reflecting on the sea, the silhouette of the mountains in the distance, and the feeling of the cool breeze on my skin. Time seemed to stand still.


最初のキャスト

手首をフリックし、きらめく水面へ糸を投げました。ルアーが水中で踊るように動き、魚を誘っているように見えました。釣れるのを待っている間、私は周囲のきれいな景色を眺めました。海に反射する夕日の鮮やかな色、遠くの山のシルエット、そして肌を撫でる心地の良い風。時間が止まったようでした。


The Connection

Suddenly, I felt a tug on my line. My heart raced as I set the hook and began to reel in my catch. The thrill of the fight was exhilarating, and I could feel the adrenaline coursing through my veins. After a few tense moments, I pulled a stunning trout from the water, its scales glistening in the fading light. I couldn’t help but smile, feeling a rush of joy and accomplishment.


繋がり

突然、糸が引っ張られるのを感じました。驚いてすぐにリールを巻きました。魚との駆け引きは刺激的で、アドレナリンが全身を駆け巡るのを感じました。そして水面から見事なマスを引き上げました。その鱗は薄れゆく光の中できらめいていました。私は思わず笑みがこぼれ、喜びと達成感を感じました。



A Moment of Reflection

As I released the fish back into the sea, I took a moment to reflect. This experience was more than just fishing; it was a reminder of the importance of slowing down and appreciating life’s simple pleasures. The worries of work faded away, replaced by a profound sense of gratitude for the beauty of nature and the peace it brought me.


反省の瞬間

釣った魚を海へ戻しながら、ふと思いました。

この経験はただの釣りではなく、立ち止まり、人生のささやかな喜びに感謝することの大切さを思い出させてくれました。仕事の悩みは遠のき、自然の美しさと、それがもたらす平和に対する深い感謝の気持ちで胸が満たされました。


The Sunset

As the sun dipped below the horizon, painting the sky in hues of orange and pink, I sat on the dock, my feet dangling above the water. I felt a deep sense of contentment, knowing that this moment was a gift—a chance to recharge and reconnect with what truly mattered. The sounds of nature enveloped me, and I closed my eyes, letting the serenity wash over me.


夕日

太陽が地平線の向こうへ沈み、空がオレンジとピンクに染まり、私はドックに座り足を水の上に投げ出しました。この瞬間が贈り物であることを知り、深い満足感を覚えました。心の充電をし、本当に大切なものと再びつながるチャンスだということを――

自然の音に包まれ、目を閉じると、静けさに洗われるようでした。



A Lasting Memory

As I packed up my gear and prepared to head home, I felt rejuvenated and fulfilled. That day by the sea was not just a fishing trip; it was a moment that would stay with me for a lifetime. It reminded me that amidst the chaos of life, there are always opportunities to find solace in nature, to cast a line, and to embrace the beauty of the world around us.

Driving back to the city, I felt lighter, as if the burdens of work had been washed away by the tranquil waters of the sea. I promised myself to make time for these moments more often, to seek out the peace that comes from fishing and the joy of being in nature. This experience was a reminder that life is not just about work; it’s about finding balance, joy, and connection in every moment. Treasure the nature and memories along with it.


心に残る思い出

道具を片付けて帰路につく準備をしながら、心が満たされていることを感じました。この日は単なる釣りの旅行ではなく、一生忘れられない瞬間となりました。人生がどれほど忙しくても、自然の中には心を癒す場所があり、釣り糸を垂らせば私たちの周りの世界の美しさを受け入れる機会がいつでもあります。

街へ戻る車内で私は、穏やかな海の水で仕事の重荷が洗い流されたかのように心が軽くなったことを感じました。これからはもっと今回のような時間を大切にしようと自分に約束しました。この経験は、人生は仕事だけではなく、あらゆる瞬間にバランスや喜び、つながりを見つけることが大切だということを思い出させてくれました。自然とその中で生まれる思い出を大切にしていきたいです。